Shakespeare Seminerleri: Venedik Taciri

Venedik Taciri’nde sahnelenmeyen bir ilişki biçimi yok gibidir: dostluk ve aşk ilişkisi, dini cemaat ve yurttaşlık ilişkisi, baba-evlat, karı-koca, borçlu-alacaklı, köle-efendi, dost-düşman, davalı-davacı, yargıç-mahkûm, devlet-tebaa, kurban-zalim, yurttaş-yabancı, vs. Shakespeare bu ilişkileri düzenleyen kurumları (evlilik ve aile, dostluk, hukuk, din, sivil toplum, serbest piyasa) ve bu ilişkilere eşlik eden duygu ve arzuları (aşk, sevgi, keder, melankoli, hırs, hınç, intikam arzusu, vs.) sahne sahne serimlerken, paranın ve metaların dolaşımda olduğu palazlanmakta olan kapitalist toplumda karşılıklı bağ(ım)lılıkların işleyişini nesnel bir bakışla, önceki edebi ve teatral türleri (epik, serüven anlatısı, romans, klasik komedya, tragedya, vs.) melezleyip güncelleyerek ortaya koyar. Oyun boyunca bound (bağlı, bağımlı, borçlu, tabi), bind (bağlamak, yükümlü veya tabi kılmak) ve bondage (esaret, bağımlılık, tabiyet) çeşitlemeleriyle karşımıza çıkan “sözleşme,” “senet,” “mukavele,” “bağ” anlamındaki bond terimi oyun kişilerini kimliklendirip ötekileştirmek, kısacası özneleştirmek suretiyle birbiriyle ilişkilendiren iktisadi, politik, hukuki, ailevi, dini, biyolojik ve manevi bağlara atfen kullanılırken, olay örgüsüne incelikle işlenmiş izlek ve motiflere teyellenir: girişimcilik, risk, serüven; zorunluluk/kader/talih ve seçim; aidiyet/ayniyet, tabiyet ve ötekilik; borç(luluk) ve faiz; et/kan ve hukuksallık ve elbette para.

Takip Edilecek Kaynak:
Venedik Taciri, çev. Emine Ayhan, Alfa Yayınları.

Seminer – 3 Hafta
Takvim detayları burada.

2,880.00

Fiyatın Detayları
Fiyat (KDV Hariç): 2,400.00
KDV (%20): 480.00
Fiyat (KDV Dahil): 2,880.00

Semimer Yürütücüsü

Emine Ayhan, Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih, Coğrafya Fakültesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden Macbeth ve Machiavelli konulu lisans teziyle 2004’te mezun oldu. Aynı fakültenin Sistematik Felsefe ve Mantık anabilim dalında yüksek lisans derslerini tamamladıktan sonra edebiyat yüksek lisans derecesini Ahmet Hamdi Tanpınar ve ulusal alegori konulu teziyle Bilgi Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat bölümünden aldı. Lewis Hyde, Wendy Brown, Svetlana Boym, Alasdair Gray, Terry Eagleton, Spinoza gibi yazar ve düşünürlerden yaptığı çok sayıdaki kitap çevirisinin yanısıra şiir, oyun ve makale çevirileri de bulunuyor. 2008’den bu yana disiplinlerarası edebiyat ve tiyatro eleştirisi seminerleri yürütüyor, çeşitli mecralarda edebiyat yazıları yazıyor. 2018’den bu yana Shakespeare oyunlarının eleştirel çeviri edisyonlarını yayına hazırlıyor. Çevirileri Moda Sahnesi tarafından sahnelendi, sahneleniyor. Bu kapsamda yayımlanan ve yayına hazırlanan Shakespeare çevirileri: Bir Yazdönümü Gecesi Rüyası (ortak çeviri-2018), Fırtına (2018), Venedik Taciri (2019), Kral Lear (2019), Şirret Evcilleşmesi (2020), Macbeth Tragedyası (2025), Othello (yayına hazırlanıyor).